Including the lobster. 🎉
Lost in translation: Google Translate fail results in 15,000-egg delivery for Norwegian Olympic team
Norway Winter Olympic team orders 15000 instead of 1500 eggs by mistake.
In Korean, just one syllable differentiates 1,500 and 15,000. Will this mean a lot of protein for the Norwegian athletes?@idrett
via @tronderavisa pic.twitter.com/w0e4oGQLqQ
— Olympic Channel (@olympicchannel) February 8, 2018
It hurts when Google burns you. Who can you trust if you can’t trust the internet?!
NBC Washington reports the chefs for Norway’s Olympic team recently tried to place an order for eggs for their athletes, but weren’t sure how to say what they needed in Korean. (As you know, the winter games are being held in PyeongChang, South Korea.) Before placing their order with a Korean grocery store, the chefs turned to Google Translate for help.
What they didn’t know was that, in Korean, ONE SYLLABLE is the difference between 1,500 eggs and 15,000 eggs. You know the rest.
“There was literally no end to the delivery. Absolutely unbelievable,” chef Ståle Johansen told Norway’s Aftenposten.
Fortunately, the chefs were able to return the extra 13,500 eggs (a good thing, because too many eggs can make a person crack. I’ll see myself out), but said the athletes should expect to see a looooot of protein on the menu.
After months of effort, Maine’s hard work has paid off: A lobster will be among the latest batch of emoji, coming soon to a smartphone near you.
Sen. Angus King, I-Maine, made the announcement on Wednesday via Twitter, and his excitement was palpable.
Great news for Maine – we're getting a lobster emoji!!! Thanks to @unicode for recognizing the impact of this critical crustacean, in Maine and across the country.
— Senator Angus King (@SenAngusKing) February 7, 2018
Maine, led in this case by King, for months has been pleading its case to the Unicode Consortium, aka the Emoji Boss, asking for a lobster emoji. The organization announced on Wednesday that the next round of new emoji will include “images like a ‘hot face,’ a pirate flag, a mosquito, and, yes, a lobster,” according to Boston Magazine.
This past September, King sent a letter to the organization, making a detailed case for an official lobster emoji. In it, he cites the animal’s cultural significance, its role in the Maine economy, and the demand for the lobster image as demonstrated by Google searches and use of the hashtag #NoLobsterEmoji. “A new lobster emoji would fill a necessary and unique void in the current Emoji List, and, should it be added, appears destined for significant usage by lobster fans around the world,” he wrote. “Neither the existing crab nor shrimp emoji can be effectively used to represent a lobster, which has a distinctively different profile.”
A petition had also been circulated on Change.org calling for the lobster’s addition to the emoji canon, which garnered more than 5,000 signatures.
The emoji is due to arrive later this year.
I shouldn’t even have to write this, but as ~an avid internet reader~, I feel it’s my obligation. So listen up, kids, because I’m only gonna say this once.
I don’t care how delicious they look, or how much they resemble candy (questionable, tbh). I’m just gonna quote Mean Girls here: Don’t eat Tide Pods, because you will get sick and die. (OK, I modified the original quote a little.)
I’m serious, you guys. That ish is toxic. The only place laundry detergent belongs is in your washing machine, not in your stomach.
Really. Don’t do it.
Do not take the Nike approach and “Just Do It.” Don’t do later — don’t do it at all.
Do not pass go, do not collect $200, do not eat a goddamn Tide Pod.
I still qualify as young, right? Because this is a super neat opportunity.
Cool opportunity:@nytimes is looking for 5 young writers to be correspondents for The Edit, a newsletter for students and people early in their careers.
(Please pass on!)https://t.co/uj82uL9jJD pic.twitter.com/0tGX9JedeP
— Clifford Levy (@cliffordlevy) January 18, 2018